皆さんこんにちは!
山下美月です˙??˙
大家好!
我是山下美月˙??˙
先日、21歳のお誕生日を迎えました
また1つ階段を登りました
沢山のお祝いのお言葉
ありがとうございます◎
前不久我迎来了21岁的生日
又登上了一个台阶
收到了大家许许多多祝福的话语
十分感谢大家◎
お祝いしていただきましたがソーシャルディスタンスです◎
收到了祝福哦在保持社交距离之下◎
10代の頃、周りの大人の方に
20歳からは1年があっという間に過ぎていくよ
と言われたのを思い出したのですが
本当に風のように過ぎ去っていきました
大人の方、あの時疑ってしまいすみません
回想起10代的时候周围的长辈们总是会说
从20岁开始每一年都是一眨眼的功夫就过去了
还真的像风一样地过去了
长辈们我为我那时的心存怀疑道歉
20歳になったときに
1年の抱負を考えたはずなのですが
全く覚えていないんですよね
たしか整体に行った時に
ベットにうつ伏せになりながら
どんな年にしようかと色々悩んだのだけれど
結局整体師さんの履いているサンダルが
ド派手だったという記憶しかありません
成为20岁的那一刻
我应该是思考过今后一年的抱负的
但是现在一点也记不起来了
我记得应该是去做身体矫正的时候
一边趴在床上
一边纠结着该怎么过这一年
结果只记得
矫正师穿着的凉鞋真的很显眼
n do リスト“というものを作って
やらなきゃいけないことを
常にメモするようにしています
今書いてあるのが
??字が綺麗になる本を買う
??靴擦れ解消グッズを買う
??ネット通販の領収書を発行する
このくらいの細かい事なんですけれども
書かないより書いた方がいいんですよ
n do列表”这样一个东西
会经常把要做的事情
记在上面
现在写着的有
??买一本练字本
??买能够缓解鞋子磨脚的东西
??开网购的收据
差不多是这样琐碎的事情
然而记下总比不记好
20歳で思い出深かった出来事3つ
勝手に発表しますね
在这里我要擅自地发表一下
20岁的时候让我留下深刻回忆了的3件事情咯
1つ目は映像研には手を出すな!です
撮影やドラマと映画のrも含めると
約半年くらい色々とお仕事しているんですよね
第一件是《别对映像研出手!》
算上电视剧电影的拍摄和宣传的话
大约半年间进行了各种各样的工作呢
飛鳥さんと梅は私より歳が1つ上なのですが
飛鳥さんのお誕生日までのあと1週間
3人とも21歳なんですよ
飛鳥桑和阿梅都比我年长一岁
现在离飞鸟的生日还有一周
3个人都是21岁呢
わ